Abstract Necessity of engaging women into public live, specially on policy was in Poland since interwar period. Almost since recapture of independence by Poland, Polish women gained equal status as a men on recovered country. But it didn’t cause that…
Marta Habdas: Maszyny, komputery, drukarki – „nowe media” jako „medialne narzędzia”
Abstrakt Celem niniejszego artykułu jest redefinicja i poszerzenie kategorii „nowych mediów” w celu stworzenia pola badawczego odpowiedniego do analizy „medialnych narzędzi” takich jak systemy techniczne CIM czy szerzej opisywana przeze mnie drukarka 3D. Antropologiczny związek człowieka i jego materialnych wytworów…
Małgorzata Kowalewska: Miłość na bogato. Dekodowanie przyjemności z „serialu dla hejterów”
Abstrakt Artykuł poświęcony jest analizie odbioru serialu emitowanego przez stację VIVA Polska pt. „Miłość na bogato”. Produkcja opisywana jako “opowieść o bogatej, warszawskiej grupie przyjaciół, którzy poszukują miłości i szczęścia”, łączy elementy dwóch gatunków serialu i docusoap. Za sprawą m.in.…
Marta Smoleń-Sidyk: Storytelling medialnie zapośredniczony jako forma dialogu międzypokoleniowego we współczesnej rzeczywistości
Nie tkamy opowiadań, ani mitów, to one nas stwarzają. (Kordys, 2006, 144) Abstrakt Praca jest próbą ogólnego scharakteryzowania i przedstawienia perspektyw rozwoju nowoczesnych społeczeństw w kontekście ich stosunku do własnej tradycji oraz wobec stanu ich świadomości historycznej i poczucia tożsamości.…
Sonia Fizek: Od Pacmana do Lary Croft. Jak badać postać w grach wideo?
Abstrakt Niniejszy artykuł stanowi wprowadzenie do badań nad postacią w grach komputerowych. W pierwszej części dokonuję przeglądu najczęściej stosowanych perspektyw badawczych, które można podzielić według pięciu kategorii, definiujących postać w grze (postać jako funkcja, siła sprawcza, sztuczna inteligencja, ikona genderowa…
Agata Rybińska: Yosef Hayim Yerushalmi, Zachor. Żydowska historia i żydowska pamięć – próba recenzji
1. Żydowski Instytut Historyczny w 2014 roku wydał książkę Yosefa Hayima Yerushalmiego pt. Zachor1. Od 1982 roku z angielskiego przetłumaczono ją na kilka języków: portugalski, włoski, francuski, niemiecki, japoński, a na polski dopiero teraz (2014:26). Zachor składa się z pięciu…